New Year Dumplings Thumb
Формула великолепного китайского Нового года = семья и друзья + много домашних пельменей.

Новогодние пельмени – традиция, порожденная добротой

Лунный Новый год для китайцев – один из трёх важнейших семейных праздников. Разные китайские народности отмечают его по-разному. На севере Китая, где всегда было холодно, крепко-накрепко укоренилась традиция собираться семьёй за столом, где дымятся пельмени. И у этой традиции очень трогательное происхождение.

В последние годы правления династии Восточная Хань (25-220 гг.) очень много людей страдало от болезней и голода. В те времена жил один врач по имени Чжан Чжунцзин. Он славился своими знаниями в области медицины и высокими нравственными нормами. Говорили, что Чжан одинаково относился ко всем пациентам, независимо от их социального статуса.

Однажды суровой зимой бедняки в его родном городе сильно страдали от холода и даже обмораживали себе уши. Большинство из них были больны, и никто им не помогал. Чжан не мог остаться равнодушным к их страданиям и попросил своих учеников поставить шатёр с кипящими котлами. Обладая медицинскими знаниями, он придумал снадобье из смеси баранины, чили и различных лекарств. Эту начинку он ложкой накладывал на кружочки теста, защипывал, придавал им уховидную форму и бросал вариться в большие котлы. Врач Чжан назвал эти кусочки «цзяо-эр», что означает «чудесное ухо». Со дня зимнего солнцестояния до китайского Нового года он поддерживал в котлах кипение, и любой желающий, будь то мужчина, женщина или ребёнок, получал два «ушка» с миской питательного бульона. Такой дар прогревал всё тело у людей изнутри до кончиков пальцев. Многократно получая порции цзяо-эр, горожане излечивали даже обмороженные уши. Так и появилась традиция в Новый год есть цзяо-эр вспоминая доброту врача. Со временем слово «цзяо-эр» превратилось в «цзяо-цзы». На современном китайском это «пельмени».

Чжана помнят как «мудреца китайской медицины». Он также был изобретателем и писателем, широко применяя свои знания на практике. Его «Трактат о лихорадочных заболеваниях, вызванных холодом», позднее переписали в две отдельные книги, в том числе «Суждения о поражениях холодом, вызывающих лихорадку».

Сегодня в китайский Новый год вряд ли кому-то грозит обморожение ушей, но вот приготовление пельменей и новогодние пельменные пиры стали символом праздника. Для китайцев во всём мире это ностальгия по традициям. Хотя в наши дни пельмени с различными начинками можно найти круглый год и почти в каждом уголке мира, но в новогоднее застолье с родными и близкими они обретают совсем иной смысл. В основе этой традиции лежит доброта.

Лунный Новый год наступает 16 февраля, и пять трупп Shen Yun отмечают праздник концертами в Северной Америке, Европе и Австралии. Присоединяйтесь к нам, и ваши праздничные торжества будут ещё более особенными. Но где бы вы ни праздновали, не забудьте про своих близких. Что касается рекомендуемого блюда на ужин в этот день... да, вы догадались!

Betty Thumb

Бетти Ван

Соавтор

February 14, 2018

Комментарии